灰熊

It isn't unusual for me to check a film's end credits to find the name of an actor whose performance strikes me as exceptional. I also enjoy tracking my favorite actors across different roles. But it is unusual for me to search for a name in three different films, playing characters with three different nationalities, in three different time periods, without realizing it was the same actor.本·施奈策disappeared so convincingly into his roles as a gay British activist in "Pride”,a Jew hiding from the Nazis in "The Book Thief”,and an outspoken techie in "Snowden" that I did not recognize him. Most actors are very good at conveying complex emotions, but few are as specific in their choices of posture, voice, gesture, and expression to disappear into a role.

在“灰熊”,基于一个真实的故事,Schnetzer发生在另一个国籍发挥拉斯,在世界上最偏远的地方,库格鲁克图克,努纳武特地区的一个加拿大老师。只有两个天通知就摆在所需小时的社区服务,而他等待在豪华的预科学校工作派往那里,他知道几乎一无所知的地区或它的人,一个土著部落的一部分现代近乎毁了“便利”,它从它的传统分离。这里Schnetzer的表现并不像艳丽的他的一些人,但他的精妙很好地匹配到谁发挥学生和社区成员的土著演员的低估真实性。这些角色中的佼佼者包括Booboo Stewart,Anna Lambe, and翡翠麦克唐纳as students, whose dignity and authority keep Russ from becoming the kind of White Savior that has been the theme of too many films, especially films about young people of color.

The opening scene shows us what appears at first to be a boy and a dog taking an idyllic walk through pristine, snowy vistas. But it quickly turns tragic and we learn that this area has the highest teen suicide rate in North America, as well as widespread domestic abuse and alcoholism.

The principal has seen too many of these eager young teachers from "the South" to allow Russ to waste her time by telling her how glad he is to be there, and how much he hopes to accomplish. He gets a sense of how little he knows about the community when he asks a local (played by real-life Member of Parliament Jack Anawak) how long he has lived in Nunavut, and the man answers, "6,000 years." He tries to ingratiate himself with the class by telling them to call him Russ "because Mr. Sheppard is my father," and they tell him the reason they won't call him "Mr. Sheppard" is that "Mr." is a white man's term. There is nothing the school can teach them that will help them in their community's primary activities—hunting, fishing, and getting wasted.

拉斯有很多从这些学生的学习,他开始意识到,当他漫不经心地驳回一个男孩的心碎了他的女朋友,却没有意识到这个男孩是自杀。但拉斯也有一些教他们,还是让他们收回。他是一名曲棍球运动员,并且是如此重视他的曲棍球棒,而他去跑步,他携带它。曲棍球,因为他提醒他们,是第一人民发明了一种游戏,可以给他们什么,他们从未感到过或看到:希望,骄傲和成就感。

Yes, I know, there are countless "inspired by a true story" movies about teachers who give students a sense of purpose through sports or music or debate or math or whatever. But that is because stories about inspiration, especially true stories, are spirit-lifting, heartwarming, and even thrilling if they are told with specificity and skill. "The Grizzlies," with a solid screenplay from television veteransMoira Walley-Beckett(“绝命毒师”)和Graham Yost("Justified") wisely avoids making interactions with the locals a way for Russ to become more mature or fall in love.Miranda de Pencier有经验的制片人指导她的第一部,是加拿大与景观深表感谢,并为它的原始居民诚挚的敬意。她告诉我们,这样的荒凉是疼痛和认同感丧失的结果。虽然它是关于孩子们通过体育学习纪律和团队精神熟悉的情节,“灰熊”是通过使人物和他们的位置和位移中央的故事感的细节带来了生机。

Nell Minow

Nell Minow reviews movies and DVDs each week as The Movie Mom online and on radio stations across the US. She is the author of The Movie Mom's Guide to Family Movies and 101 Must-See Movie Moments.

Now playing

Howard
Dirt Music
The Beach House
We Are Little Zombies
Stateless
The Kissing Booth 2

Film Credits

灰熊movie poster

灰熊(2020)

Rated R for language, and some drug/alcohol use involving teens.

104 minutes

Latest blog posts

Comments

评论本站由Disqus